School of Cultures, Languages and Area Studies
   
   
  

Languages for Business

Languages for Business is a service providing language skills and cultural expertise for small to medium sized businesses (SMEs) in Nottinghamshire and Derbyshire. Whether it be a company looking to start exporting goods and services or attract business from abroad, the project helps businesses to succeed in a global market place through student placements and projects which allow organisations to understand and overcome the key challenges in cross-cultural communication.

Why get involved?

Undertaking a placement is your opportunity to:

  • Get the real-world experience that employers are looking for
  • Use your language skills and cultural expertise in a professional environment
  • Make a big impact on a small business 
 

Types of Placement

Our placements are flexible, and so fit in with your studies as well as meeting a business need. They generally follow two formats:

  • work placement within a company to meet a business need over a period of 7-10 weeks and lasting for 40 – 50 hours in total
  • research-based project for four to five-weeks culminating in a presentation of findings to the employer

Previous projects have included

  • translation work, market-research, helping to implement international marketing strategies and language and etiquette training,
  • Clients have included local marketing agencies, publishing companies, tech firms, manufacturers, translation agencies and start-ups

 

What do our students say? 

I gained a lot of very valuable experience during my placement. I learned a lot about educational publishing and the type of products they produce, as well as the market I was researching. I was able to use my German in a practical, real-world sense and I felt like I was really contributing to the project of entering the German market. It feels like a really worthwhile project be working on
 

Jess Haslam, BA German Studies, business-led project with Power of 2 Publishing 

I worked with Kudos Education for about 2 months and was responsible for marketing and social media, especially the social media platform building in China. I made marketing plans, translated several documents and built up the Chinese public mailbox, WeChat and Weibo for Kudos. Working with the company helped me to improve my communication skills, examine the marketing skills that I’ve learnt, and gain real experience of working for a British international company
 

Wenxi Jiang, International Media & Communications, business-led project at Kudos Education 

 

Student case study

I worked as a translator and editor at Specialist Advisors Ltd for three weeks in the summer. It has been a really good experience providing me with a practical platform to apply what I had learnt in class. My duties involved translating a marketing brochure from English into Mandarin and Hong Kong Chinese. I was actively looking for an internship as a translator as I really wanted to have some experience before I step out into a real working environment.  Specialist Advisors were really flexible about the working hours and I had the chance to work both in the office and from home. It was a pleasure to work for them! 

 
Ngai Hin Chan,
MA Chinese/English Translation and Interpreting
Languages placement students. By Alex Wilkinson Media (33 of 58) (1)
Ngai Hin Chan during her work exerience as a Translator at Specialist Advisors in 2017
 
 

 

 

School of Cultures, Languages and Area Studies

University Park
Nottingham, NG7 2RD

Contact us