Expo event to help promote mental health in China

   
   
MentalHealthExpo 
08 Oct 2010 17:01:50.940

The pressure of urban life in 21st century cities and its impact on mental health are amongst the biggest social issues faced by modern societies. Shanghai Expo 2010 provides the venue for University of Nottingham’s latest seminar to address these problems and different care solutions that will promote social and economic sustainability.

在21世纪的城市中生活是有压力的,这种压力及其对精神健康的影响是现代社会面临的最重大的社会议题之一。诺丁汉大学近期将在2010年上海世博会上举行研讨会,探讨这些问题以及促进社会和经济可持续发展的各种保健方案。

Experts from Nottingham’s Institute of Mental Health (IMH) — a partnership between Nottinghamshire Healthcare NHS Trust and the University — will present their symposium on Mental Health and its Role in Sustainable, Industrialised Societies on Monday 11th October 2010.

来自诺丁汉大学精神健康研究院(由诺丁汉郡国民健康服务基金会和诺丁汉大学组成的伙伴关系)的专家将于2010年10月11日(星期一)在主题为“精神健康及其在可持续的工业化社会中所扮演的角色”的研讨会上发表演讲。

As China’s economy grows, its people must adapt to rapid urbanisation and new working environments. China’s leaders recognise that stress and mental illness are challenges that need to be overcome in order to sustain development — leading to an important Sino-UK collaboration via IMH and Shanghai Mental Health Centre (SMHC).

随着中国经济的增长,中国人必须适应高速的城市化和新的工作环境。中国领导人意识到为了保持发展,需要克服压力和精神疾病带来的挑战,因此通过诺丁汉大学精神健康研究院和上海市精神卫生中心,与英国结成了重要的协作关系

Click here for full story

This meeting will bring together 80 senior clinicians, academics, social agencies, diplomats and company executives from the international community. Delegates will share experiences and strategies for innovative practice in psychiatry and mental health services within sustainable industrialised societies focusing on China’s new mega-cities. The event seeks to provoke debate and further collaboration, levering the new IMH-SMHC academic exchange programme.

此次会议将汇聚80位来自国际社会的资深临床医生、学者、社会机构人员、外交人员和公司高管,与会代表将分享在可持续的工业化社会中精神病学和精神健康服务方面的经验和战略,特别聚焦于中国新的超级大城市。此次活动旨在利用诺丁汉大学精神健康研究院和上海市精神卫生中心的合作关系,引发讨论,深化协作,推动学术交流。

Pro Vice Chancellor and UoN World Expo lead, Professor Chris Rudd said “Sustainable Cities require innovative solutions to planning, buildings and resources. But they also need to adapt infrastructure and services to support a healthy population. We’re delighted to move our sustainability seminar series beyond a pure technology focus and to work with leading practitioners from east and west in doing so.”

诺丁汉大学副校长、诺丁汉大学世博会带头人克里斯•路德(Chris Rudd)教授说:“可持续城市需要对规划、建设和资源的创新解决方案,但是城市还需要调整基础设施和公共服务,从而支持健康的人口。我们的可持续发展论坛超越了纯技术的焦点,与东西方领先的从业者一道工作,对此我们很高兴。”

Professor Nick Manning, Director of IMH, said: “Besides giving the Expo presentation, we are looking forward to holding two research symposia; one with colleagues at the School of Public Health at Fudan University, one of China’s top universities, and one with Shanghai Mental Health Centre, which is the city’s major psychiatric hospital.

诺丁汉大学精神健康研究院主任尼克•曼宁(Nick Manning)教授说:“除了在世博会上的演示活动,我们还期待着即将举办的两场研究研讨会:一场是与中国一流大学复旦大学公共卫生学院的同行的研讨会,另一场是与上海一家主要的精神病医院上海市精神卫生中心的研讨会。”

”Our reciprocal arrangement with the Shanghai Mental Health Centre permits researchers to spend time in UK or China. By finding out more about mental health needs and services in China we will be better placed to undertake joint research and to promote excellence in service provision,” says Prof Manning.

曼宁教授还说:“我们与上海市精神卫生中心达成了互惠协议,根据协议,英中两国的研究人员可以到对方的国家访问。通过更多了解中国在精神健康方面的需要和服务情况,我们就能更好地开展联合研究,在服务提供上更加卓越。”

Every family is likely to be affected in some way by mental health issues. Social change and economic development bring new stresses for individuals and families. Childhood disorders can have huge long-term costs if left untreated. Worldwide, depression and anxiety affect up to a quarter of adults at some point in their lives, impairing quality of life and productivity.

每个家庭都有可能在某一方面受到精神卫生问题的影响。社会变化和经济发展给个人和家庭带来新的压力,童年时期的疾病如果没有得到治疗会产生巨大的长期成本。全世界的成年人中有四分之一在生活中的某个时期受到沮丧和焦虑的影响,这导致人们的生活质量和生产力降低。

Increased longevity also means that more people develop dementia, with implications for long-term care of the population. Attending to the mental wellbeing of a population is one key to sustainability. Interventions to protect and promote mental health are likely to promote resilience, productivity and social cohesion.

人们寿命增长意味着更多人会患上痴呆症,这对此类人群的长期护理将带来影响。关注人们的精神幸福是实现可持续发展的关键因素之一。为了保护和促进精神卫生而进行干预极有可能提高复原力、生产力和社会凝聚力。

The University of Nottingham’s exhibition and series of expert-led events is running from May until the end of October in the London ZEDpavilion, part of the Zero Carbon Living Space zone at Shanghai Expo 2010.

诺丁汉大学的展览和一系列由专家主持的活动从5月份至10月末在伦敦零碳馆陆续举办,零碳馆是2010年上海世博会零碳生活空间区的组成部分。

The event on Monday 11th October 2010 runs from 18:00–22:00pm. More information can be found here: http://www.nottingham.ac.uk/shanghaiexpo2010/Events/BookingForm/mentalhealth.aspx

2010年10月11日(星期一)晚上的活动时间为18:00到22:00。如果需要更多信息,请访问http://www.nottingham.ac.uk/shanghaiexpo2010/Events/BookingForm/mentalhealth.aspx

All events take place in The Auditorium at London ZEDpavilion. The building is an example of urban best practice, designed and built by leading green architects ZEDfactory. It was chosen after winning the international design competition in this category.

所有的活动都在伦敦零碳馆礼堂举行,这栋建筑是城市最佳实践区的范例,由英国零能耗工厂(ZEDfactory)领先的绿色设计师设计并建造。零碳馆在同类别建筑的国际设计竞赛中脱颖而出。

Throughout October, the final month of Shanghai Expo 2010, top researchers from the University’s campuses in the UK and Asia, as well as leading colleagues from other institutions, will host five more thought-provoking workshops, lectures and conferences. These span Nottingham’s extensive research in sustainability:

10月份是2010年上海世博会的最后一个月,来自诺丁汉大学英国和亚洲校区的顶尖研究人员和其他机构的领先同行将再举办五场启发思路的工作坊、讲座和大会。这些活动涉及诺丁汉大学在可持续发展领域的广泛研究,具体安排如下:

Sun Oct 10 & Mon Oct 11  Carbon Capture and Storage

Monday October 11   Mental Health and its Role in Sustainable Industrialised Societies

Sunday October 17   Moving Images and the Digital Eco-City

Wednesday October 20    Alternative Energy: Hydrogen Storage

Sunday October 24  Sustainable Agriculture: The Role of Plant Reproduction

10月10日(星期日)和10月11日(星期一)  碳捕捉与碳储存

10月11日(星期一)  精神健康及其在可持续的工业化社会中所扮演的角色

10月17日(星期日)    动态影像与数字生态城市   

10月20日(星期三)  替代能源:氢储存

10月24日(星期日)    可持续农业:作物生产的作用 

The University of Nottingham’s world changing research based on the theme ‘Zero Carbon, Zero Waste’ is on display at the Shanghai World Exposition 2010 until October 31. Millions of visitors are expected to visit the Expo and many will have an opportunity to explore — through words, pictures and video — The University of Nottingham’s leading research in sustainability as part of a collaborative exhibition with ZEDfactory.

上海世博会期间将展出诺丁汉大学以“零碳、零废物”为主题的、能够改变世界的研究成果,展览将持续到10月31日。数以万计的游客去上海世博会参观,许多人将有机会通过文字、图片和视频了解诺丁汉大学领先的可持续性研究,这些研究也是与英国零能耗工厂协作展览的组成部分。

The University is also partnering with the East Midlands Development Agency (emda) helping to attract Chinese investment to the East Midlands through the work of emda’s East Midlands China Business Bureau. Last month, emda announced that the Chinese car manufacturer, Chang’an Automobile Co, will establish its UK Research and Development facility at No 1 Nottingham Science Park, creating up to 200 new jobs.

英国诺丁汉大学是英国中东部地区发展署的合作伙伴,通过英国中东部地区发展署中国业务办公室的工作,帮助吸引中国公司前往英国的中东部投资。上个月,英国中东部地区发展署宣布,中国的汽车制造商长春汽车公司将在诺丁汉科学园一号设立研发机构,这将创造最多200个就业机会。

The University of Nottingham’s dynamic internationalisation strategy attracts talented staff and students from 150 nations, undertakes world-changing research, and invests in award-winning campuses in the United Kingdom, China and Malaysia.

诺丁汉大学充满活力的国际化战略吸引了来自150个国家的富有才华的教员和学生,大学通过这一战略开展可以改变世界的研究,向屡获奖项的英国、中国和马来西亚校区投资。

As the first overseas academic institution granted permission to set up inside the People’s Republic, Nottingham has taken a pioneering role in China. Since 2004, The University of Nottingham Ningbo, China, has grown to more than 4,000 students and has received numerous awards and accolades. It was also declared Outward Investor of the Year by the foremost China-Britain trade association, the 48 Group Club.

诺丁汉大学作为首个获得批准在中华人民共和国建立校区的海外大学,在中国扮演了先驱的角色。自2004年以来,宁波诺丁汉大学已经发展为拥有4000多名学生的学校,获得了众多奖项和赞许。诺丁汉大学还被48家集团俱乐部这一重要的中英行业协会评为年度对外投资方。

Ends

-结束-

Notes to editors: The University of Nottingham is ranked in the United Kingdom’s Top 10 and the World’s Top 100 universities by the Shanghai Jiao Tong (SJTU) World University Rankings.

More than 90 per cent of research at The University of Nottingham is of international quality, according to UK’s most recent Research Assessment Exercise (2008), with almost 60 per cent of all research defined as ‘world-leading’ or ‘internationally excellent’.

Twice since 2003 Nottingham’s research and teaching academics have won Nobel Prizes. The University’s School of Pharmacy also won the Queen’s Award for Enterprise in 2007 for Innovation, and Nottingham was named Times Higher Education Entrepreneurial University of the Year for 2008.

Find out more about The University of Nottingham Ningbo, China at: www.nottingham.edu.cn; for more details about The University of Nottingham at Shanghai Expo 2010

Blog — http://nottinghamatexpo.blogspot.com/

 

Twitter —

http://twitter.com/UoNatExpo

 

Email —

shanghaiexpo2010@nottingham.ac.uk

 

Website address —

www.nottingham.ac.uk/shanghaiexpo2010

 

Facebook —

www.facebook.com/group.php?gid=360406526053

 

Visit the Shanghai Expo official site for details of how to find us and for more information on Shanghai Expo: http://en.expo2010.cn/

For more University of Nottingham news: http://www.nottingham.ac.uk/news

给编辑的几点说明: 诺丁汉大学在上海交通大学的世界大学排名中名列英国前10位和世界前100位。

 

根据最新的英国研究水平评估(2008年),诺丁汉大学的研究中有90%以上的质量都属于国际水平,全部研究中将近60%被定义为“世界领先”或者“在国际上出类拔萃”。

 自2003年以来,诺丁汉大学的研究和教学学者已经两度获得诺贝尔奖。诺丁汉大学的药学院还在2007年获得了女王企业奖(创新类),诺丁汉大学在2008-2009年被《泰晤士高等教育》评为年度创业型大学。

 

如需要更多有关诺丁汉大学中国宁波校区的信息,请登陆网站:www.nottingham.edu.cn; 如需要更多有关2010年上海世博会诺丁汉大学展览的信息,请查看:

博客:http://nottinghamatexpo.blogspot.com/

 

微博:

http://twitter.com/UoNatExpo

 

电邮:

shanghaiexpo2010@nottingham.ac.uk

 

网站:

www.nottingham.ac.uk/shanghaiexpo2010

 

Facebook:

www.facebook.com/group.php?gid=360406526053

 

如果需要更多有关上海世博会的信息,请登陆上海世博会官方网站:http://en.expo2010.cn/

如果需要更多有关诺丁汉大学的新闻,请登录网站:http://www.nottingham.ac.uk/news

Story credits

 For more information contact:

如果需要更多信息,请与以下人员联系。

Helen Foster, Head of Partnership Development in the International Office at The University of Nottingham

诺丁汉大学研究创新服务(RIS)的伙伴关系发展负责人海伦•福斯特,Email电邮:

helen.foster@nottingham.ac.uk; or Jackie Hadland, Communications Officer at The University of Nottingham Ningbo, China 诺丁汉大学中国宁波校区对外联络员杰基•海德兰德,Tel电话:0086 (0) 574 8818 0940,Email电邮:Jackie.HADLAND@nottingham.edu.cn

For additional information on ZEDfactory please contact PR Director Jacqueline Faulkner

如果需要更多有关英国零能耗工厂的信息,请联系公关总监雅克林•福克纳,Email电邮为

jaxsplash@googlemail.com,or visit或登陆网站www.zedfactory.com/expo.html。For more about emda, contact Nick King, Media & PR Manager at the East Midlands Development Agency (emda) 如果需要更多有关英国中东部地区发展署的信息,请联系英国中东部地区发展署媒体和公关经理尼克•金,Email电邮:nickking@emd.org.uk,Tel电话:+44 (0)115 988 8375
Simon Butt

Simon Butt - Stakeholder Relations and Campaign Manager

Email: simon.butt@nottingham.ac.uk Phone: +44 (0)115 84 67156 Location: University Park

Additional resources

No additional resources for this article

Related articles

Are accident and emergency departments a good place to die?

Published Date
Friday 17th December 2010

Shanghai Expo presence generates new partnerships

Published Date
Monday 20th December 2010

Media Relations - External Relations

The University of Nottingham
C Floor, Pope Building (Room C4)
University Park
Nottingham, NG7 2RD

telephone: +44 (0) 115 951 5798
email: communications@nottingham.ac.uk