My work experience to date includes teaching Spanish in several institutions in El Salvador, Guatemala, Ireland and Britain, where I have been responsible for curriculum development, assessment, course leadership and delivery of Spanish language programmes - from ab-initio level to advanced English-Spanish translation.
In 1994, I founded and managed the Cuzcatlán Language School in San Salvador, which gave me the opportunity to organise and develop language and cultural programmes for North American and European aid organisations in Central America including APSO, OXFAM, and the Peace Corps.
Since my arrival in Europe in 1997, I have worked in several Irish and British universities as a lecturer in literature and Spanish language and as an External Examiner.
In 2007, I was appointed Language Coordinator for Spanish in the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, the University of Nottingham. In this capacity I have been responsible for the design and coordination of the Spanish language programme for all levels, from ab-initio to advanced Spanish. My role has also entailed pastoral care of undergraduate Spanish language students and the supervision of a few MA and PhD students.
My research interests include Latin American poetry, in particular that of the 'Generación comprometida', as both creating and responding to the political and intellectual climate in Central America in the latter half of the twentieth century. My PhD thesis posits the poetry of Ernesto Cardenal and Roque Dalton within the postcolonial problematic of Latin America, and reviews their work in the context of the history of twentieth-century Central America. It examines the construction and deconstruction of metanarratives in the poetry of the period: in the understanding and revision of historiographical models of conquest and imperialism, particularly in the light of the Cuban revolution and ideas surrounding the "New Man". It is my argument that an aesthetic of social justice informs Dalton's and Cardenal's attempts to marshal the defeats of history into an empowering vision of a revolutionary future by transforming the past into a contemporary political opportunity. This political opportunity is created by the cultural, political, religious, social and economic references used counter-hegemonically in their work, providing a political discourse that both mirrors and contributes to the elaboration and promotion of an ideological practice, key to the revolutionary struggle against the different dictatorial regimes in the region.
I am also interested in the ideas and theories behind Language Teaching Pedagogy, which I have studied and used extensively since the completion of my first degree.
I hold a Diploma in Higher Education in Second Language Teaching and Acquisition, a BA in Philology, an MA and a PhD in Hispanic Studies with a focus on Central American poetry.
I am currently working, as part of a team, on the design of a Spanish MOOC, an online Spanish course aimed at unlimited participation and open access via the web.
In collaboration with Universidad de El Salvador, I am working on a socio-linguistic study of Nahuat, a Central American indigenous language which at the turn of the XXI century had become almost extinct, having less than 200 native speakers.